威廉·福克纳小说叙事艺术研究在线阅读
会员

威廉·福克纳小说叙事艺术研究

张曦
开会员,本书免费读 >

文学文学理论18万字

更新时间:2025-04-22 17:41:04 最新章节:后记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

威廉·福克纳是美国文学史上最重要的作家之一,对中国当代作家也产生了深远的影响。本书从叙事语言、视角、作品结构和约克纳帕塔法世系的架构等四个相关联的结构性层面,对福克纳小说的叙事艺术进行了整体、系统的研究,深入考察了其艺术风格的本质特征,其艺术创新在整合文学传统与现代主义先锋实验方面的成就,其艺术创作与美国南方社会的现代化转型之间的交互关系,以及其对当代中国文学的影响和启示等一系列重要问题,在总体上显示出全面理解和深入评价福克纳创作的鲜明意识。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2017-03-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

张曦
主页
  • 会员
    本书是一本论文集,作者从地域研究、应用研究、灾害研究、认知研究、宗教研究等多角度出发,尝试建构出细致的民族走廊以及走廊中羌族社会·文化的地域社会综合研究范式,借以展示岷江上游羌族地域的社会、文化实质,同时也对汶川地震后羌族地区的发展作出了一定的思考。
    张曦民族史14.5万字

同类热门书

最新上架

  • 会员
    本书在对艾柯著述进行广泛阅读和深入理解的基础上,发现他对迷宫文本的思考贯穿了他整个学术和创作生涯,思想碎片散落和淹没在其理论书籍、随笔和小说的各个角落;他在代表作《玫瑰的名字》中将理论付诸实践,把理论说不清的还加以补叙。由是本书提出一个命题——艾柯其实已经断断续续、零零散散地论述过迷宫文本理论,只是以碎片形式罢了,需要联结。本书尝试对相关理论碎片进行发掘、扒梳和联结,勾勒出其迷宫文本理论的基本轮廓
    朱桃香文学23.7万字
  • 会员
    以《诗经》训诂研究为基本切入点,融合语言学、文学、文献学等学科的相关研究成果,对于完成传统语文学的历史重塑、推动语文学理论的建设和发展,乃至彰显中国传统儒学经典文化的学术特质、树立民族文化自信心,都具有重要的时代价值。本书爬梳整理了历代《诗经》研究文献材料,以《诗经》小学的发生发展为主线,概述两千多年《诗经》文本诠释的基本历程,系统构建起《诗经》小学的研究通史。本书作者充分考虑了核心文化因素的渊源
    康国章文学33.2万字
  • 会员
    所谓透视,其实首先包含了著者的立足点、视角或“期待意图”等。其次,也是由中国当代文学的复杂性所决定的。因此本书以多重文化视角,以文化研究、美学探查、精神分析、叙事细读等方式,对当代工业文学创作、城市文学创作、70年代文学的民间形态、当代作家创作经验的复杂性等问题进行了探讨,具有一定的知识性和学理性。本书逻辑严谨,文字朴实。其中大多数篇章都巳经在《当代作家评论》《文艺争鸣》等核心学术刊物上面发表,有
    巫晓燕文学22.8万字
  • 会员
    霍克斯的《红楼梦》英译本的出版,促进了《红楼梦》在西方世界里的传播。本书以《红楼梦》中的主人公林黛玉、贾宝玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,以一个源文本的两个底本分别对应两个译文的一对多模式,对霍克斯和杨宪益夫妇两个译本的前八十回进行比较,对霍克斯显化人物形象的翻译方法进行了探讨。本书将规范性翻译研究与描述性翻译研究结合起来,对红楼
    姚琴文学9.6万字
  • 会员
    《老子》英译的悠久历史和众多译本为翻译研究提供了丰富的案例。本书从三个不同历史时期中选取理雅各、韦利、刘殿爵、韩禄伯和米切尔这五位译者的《老子》英译为研究对象,采取“社会历史语境+译者/译作+译文读者”的综合研究路径,描述不同社会历史语境下译本的特点,并将译者和译本放置在其所处的社会历史语境中进行考察,尝试发现和解释社会历史语境与译者、译本及读者之间的关联。
    吴冰文学17万字
  • 会员
    竹枝词是我国传统文化的文字载体之一,其形式固定、内容庞杂、风格谐趣,为广大民众所接受和传承,成为我国古代文献资料的组成部分,具有相当重要的研究价值和意义。本书从民俗学的角度出发,以元代至民国时期京津竹枝词文本为主要研究对象与范围,初步探析京津竹枝词的形成与发展历程,描摹其中所记述与呈现的城市民俗生活与城市民众类型。在此基础之上,通过引入民俗文献的体例与立场问题,重点探讨以诗体形式存在和流传下来的京
    郑艳文学18.8万字
  • 会员
    本书从诗学观念、创作方法和文本构成等诸层面展开,对自然主义文学思潮进行创新性阐释,揭示其在与同时代象征主义和唯美主义文学风尚相互影响、共同存在之文学空间中的“主导性”地位,并指出其对20世纪现代主义的产生与发展所产生的重要影响。
    曾繁亭文学39.8万字
  • 会员
    海外华文文学,本质上就是从“跨界”而产生的学术空间。海外华文文学的发生源自作家的跨界“旅行”,海外华文文学拓展与发展的动能也源自作家自发与自觉的反复“跨界”。本书通过对“跨界”现象的集中性研究,找寻海外华文文学发展中的新动向,把握海外华文文学研究的前沿性学术命题,从跨文化、跨语言、跨媒介、跨族裔、跨学科等角度,发掘、清理、研究具有趋势性、冲击性、持续性、方向性的重要“跨界”现象。
    王列耀等文学27.5万字
  • 会员
    本书以史论结合的方式概括地论述了从18世纪到20世纪30年代以来俄国文学批评史的发展过程,详细阐述了在这一发展过程中各种思潮、流派、团体出现的前因后果、各次论争的内容与背景、各种观念与主张的基本含义。对于其中比较重要的文学批评家,以专论形式阐述其学术精要。该书还对俄国文学批评的各种思潮、文学创作倾向、社会运动方针的紧密结合,进行了系统地整理和研究。它是俄语语言文学界由我国学者自己撰写的第一部有分量
    周启超等文学37.8万字